close

 

感謝螢榛翻譯。

歡迎全文轉貼分享及引用,但請註明出處及原翻譯者,謝謝:]

 

 

 


The DVD player is there, the wire is there, the power is there. Everything is there. What is missing in this? The DVD player is the mind, it is there. Then the DVD, whatever it contains, is shown on the television. So the teachings that will be given to you would become your realization. Now as I'm giving the teaching if you listen very carefully, and there is a sadhana [spiritual practice] which should upload it into the DVD player.

 

有DVD播放器、有電線、有電力,有任何一切。那在這裡面缺少了什麼呢?DVD播放器就是頭腦,它就在那兒,然後這片DVD,不管它裡面的內容是什麼,都會在電視上播出。所以接下來將給予你們的教導將成為你們的體悟。現在,當我在給出這些教導的時候,如果你可以聽的非常仔細,接下來的實修將會把這些教導導入這個DVD播放器中。

 


 

If it is done correctly when you put on the switch it's all over.  Maybe today itself, you can become awakened. Today itself, in this very hall you can become awakened.

 

假如這個過程被正確地執行,當你按上開關它就會自動播完。也許是今天你就能覺醒,在今天這個場合你就能覺醒。


 

 

People are becoming awakened everyday now. Are you ready to be enlightened today itself?  So therefore you will listen very carefully to the DVD of the teaching. So you are getting it into the DVD now and then you go on to uploading.

 

現在每天都有人覺醒。你準備好在今天開悟嗎?那麼你必須非常仔細的傾聽這片教導的DVD,這樣現在你就進入這片DVD並準備開始載入資訊。

 


 

The first teaching: Your thoughts are not your thoughts.  The second teaching: Your mind is not your mind. The third: Your body is not your body; and the fourth: Your self is only a concept.  We will go to the fifth later.

 

第一個教導:你的思想不是你的思想。第二個教導:你的頭腦不是你的頭腦。第三個:你的身體不是你的身體,接著是第四個:你本身只不過是個概念。第五個我們將等一下再說明。


 

 

If you listen and understand correctly, then we will be able to upload the DVD. Otherwise, no. Please remember that your thoughts have evolved over millennia, for thousands of years your thoughts have evolved. They are not your thoughts. They are very, very complex and they have evolved over millennia.

 

假若你傾聽並正確地理解,那麼我們將能夠載入這片DVD的資訊,否則就會失敗。請記得你的思想已經發展了超過數千年的時間,也就是數千年來你的思想都在發展進化。它們不是你的思想,它們非常、非常地複雜,而且他們已經發展超過數千年之久。


 

 

Whatever thought you have got now, it has been there with your ancestors and their ancestors. No single thought is new. Your brain is only a reprocessing machine. For example, it takes an idea and goes on reprocessing it.  It takes many ideas and keeps reprocessing them, different permutations, different combinations.

 

不管你現在腦中有什麼念頭,它遠在你的祖先和祖先的祖先存在的時候就已經在那兒了。沒有任何一個單一的念頭是新的。你的大腦只不過是一台重新處理的機器。舉例來說,它抓取了一個念頭並開始處理它。它抓取許多念頭並持續地處理他們,只是不同的排列,不同的組合。


 

 

The brain itself does not create anything new. It picks up and does the reprocessing. These are very, very old. All thoughts, even so called modern thought is very, very old. It is just being recycled by your brain.

 

大腦本身不會產生任何新的東西。它只是撿拾並重新處理。這些念頭都是非常、非常古老的。所有的思想,即使我們說它們是所謂現代思想,都是非常、非常古老的。它只不過是被你的大腦重新回收使用罷了。

 


 

Now if you look at medieval man, his thoughts too are similar. If you look at ancient man, his thoughts too are similar. Your thoughts are just there, like in the thought sphere.

 

現在假如你看著一個中古世紀的人,他的念頭也是非常類似的。假如你看的是一個古人,他的念頭也是非常雷同的。你的思想就只是在那兒,就像是處在一個思想域中。


 

 

It comes in by what we call the ajna chakra [third eye] and goes out through what we call the bindu [back of the head].  That's all. Receiving and transmitting. Receiving, processing and transmitting.  That is what is going on.

 

它由我們稱之為第三眼的脈輪進來,並由我們稱之為Bindu(後腦勺)的部位出去。就是這樣,接收與傳送。接收,處理並傳送出去。這就是整個經過。

 


 

It's the same atmosphere. It has been recycled for millennia. All the animals, they share the same atmosphere. The plants share. So you take in oxygen and give out carbon dioxide. Plants take in carbon dioxide and give out oxygen. So it goes from your mouth to somebody. He picks up that air. It goes to some ants, an elephant, and it comes out of an elephant then it goes to a plant.

 

大氣層也是相同,所有空氣都被回收使用達數千年之久。所有的動物,他們共同分享著同一個大氣層,植物也一起分享著。如同你吸入氧氣,又呼出二氧化碳,而植物則吸入二氧化碳並呼出氧。它也從你的嘴巴出去給某個人,他又從空氣中吸入。它也會到某些螞蟻、一隻大象,並從大象出來到一株植物去。

 


 

So the whole thing is being recycled-the atmosphere. Similarly, there is a thought sphere. Thoughts are continuously being recycled. The reprocessing machine is the human brain.  We are actually a collective organism.

 

所以空氣中所有一切都在大氣層中巡迴使用著,而非常類似地,也有一個思想域。思想持續地被回收使用著。這個再處理的機器就是人類的大腦。我們確實是個集合的有機體。

 


 

Your thoughts are not, therefore, your thoughts. I'll come back to it later. You mind. Your mind is not your mind at all. This mind also is very, very ancient and there is only one mind.

 

因此你的思想並不是你的思想。我晚一點還會回到這句話。你的頭腦也是,你的頭腦完全不是你的頭腦。頭腦是非常、非常古老的,只有一個頭腦。


 

 

Every mind at its center has fear. The core of every mind is fear. Whoever you are-you may be the bravest man on the planet or the worst coward-but still there is fear at the center of the mind. There is no change at all.

 

在每一個頭腦的中心都有恐懼,每一個頭腦的核心就是恐懼。不管你是誰,你也許是地球上最勇敢的人或是最懦弱的人,但是在頭腦的中心就是恐懼。根本沒有任何不同。


 

 

All minds move from the past through the present into the future, all minds. All minds are trying to become. Everybody's mind is trying to become.  Every mind has comparison, has jealousy, envy, anger, and lust. Everything is there in everybody's mind.

 

所有的頭腦都是從過去到現在,並進入未來,所有的頭腦都是這樣。所有的頭腦正嘗試著成為什麼,每一個人的頭腦正嘗試著成為什麼。每一個頭腦都會比較,會羨慕、忌妒、生氣與貪婪。這一切都在每一個人的頭腦中。

 


 

So there is only one mind. It's not that you have a different mind or somebody else has got a different mind. You cannot say this is my TB or her TB or his TB.  It is TB, tuberculosis, that's all.  Similarly, the mind is a disease. Everybody is diseased with the mind and it's the same thing.

 

所以只有一個頭腦。並不是你擁有一個不同的頭腦,而另一個人則擁有另一個不一樣的頭腦。你不能說這是我的結核病、或她的結核病、或他的結核病。結核病就是結核病,就是這樣。很類似地,頭腦就是一個病。每一個人都染上了頭腦的病,而這就是一個相同的東西。

 


 

It's not different at all, and ancient man also had the same mind. He had the same mind. There is no change with regard to the mind. It is the same.

 

它並沒有任何的差別,一個古人也會擁有相同的頭腦。他有這相同的頭腦,在關於頭腦方面並沒有任何差別,它都是相同的。


 

 

Some sounds come out. He will not try to get out of that.  Any sense, like smell, any sense, it comes and goes, it comes and goes. He is just experiencing. Nothing is his.  He does not identify.

 

有些聲音發出來,他不會試圖去逃離這個聲音。所有的五官覺受,像是味道,所有的感覺,它們來來去去的。他只是去經驗,沒有什麼東西是他的。他不會去對這些東西下定義。

 


 

If he says, "These are my thoughts", then we say it is called aham-ākhyam, false identification. Why? Because of prajnaparadha, failure of intelligence. Now, with intelligence awakened he will see he is not that. It is just there, that's all.

 

假若他說:『這些是我的念頭。』那麼我們會說這叫做aham-ākhyam,也就是錯誤的 定義。為什麼呢?因為這是沒有智慧。現在,擁有覺醒的智慧,他將會看到他沒有那些思想,那些思想就只是在那兒,這就是一切。

 


 

Now how is he going to see his mind?  Let us say he has a business mind.  His mind will continue to do business the way he is doing business. But now he will see that the mind is doing business. Not that he is doing business. He'll watch his own mind doing business. The only thing is it'll do business much more efficiently now than before.

 

現在他要如何去看到他的頭腦呢?讓我們說他有一個生意人的頭腦。他的頭腦將會持續地以他做生意的方式來做生意。但是現在,他將會看到這個頭腦正在做生意,不是他在做生意。他將會注視著他自己的頭腦在做生意。唯一的一件事是它將會比以前做生意來的更有效率。

 


 

Because when you identify, you mess up things. When you don't identify it's a beautiful machine, the mind works on its own. It's naturally doing business. So he will see his own mind functioning.

 

因為當你去下定義,你會把事情搞砸。當你不去下定義,它就是一台完美的機器,頭腦自己會運作。它自然地做著生意。所以他將會看到他自己的頭腦運作著。

 


 

In his speech, he'll be talking. He will see his mouth is moving, sounds are coming. It's all being controlled by the mind. But he is not the mind. He will see speech is automatically happening, without his getting involved in any way. It's a real marvel. It's so beautifully happening and he will see it happening.

 

在他的說話的時候,他將只是說話。他將會看到他的嘴巴移動,發出聲音。這一切全是由頭腦來控制,但是他並不是這個頭腦。他將會看到話語自動地發生,完全不需要他以任何方式來參與。這真的非常神奇,這是如此美麗地發生,而他將會看著它發生。


 

 

In body movements, let us say he has to repair his car or repair a machine. Whatever mechanical things he does or whatever he can do, the body does it; let's say playing tennis, everything-very, very beautifully. He will not feel that he is doing things. Everything is happening automatically. The body is functioning.

 

在身體的動作中,讓我們說他必須去修理他的車或是修理一台機器。不管他所做的這些操作上的事物或是他能做的任何一切事物,都是由身體來完成的。讓我們以打網球來說吧,每件事情都會非常、非常地美麗。他將不會覺得他正在做事情,每件事都是自動發生的,身體具有這樣的功能。

 


 

So you see thoughts are going automatically, mind is functioning automatically, speech is happening automatically. All the systems are happening automatically.  The body is functioning automatically. In fact, everything is automatic.

 

所以你看到思想自動地發生,頭腦自動地運轉,話語自動地出現。所有這個系統都是自動地發生。身體也會自動地發揮功用。事實上,每個事物都是自動的。

 


 

Now for example you may wonder about this. You might be saying, "I decided to move my hand". But today science is so evolved that we can watch the brain in real time and moments before you have moved your hand, the brain has decided to move your hand and just before you move, it gives the illusion that you have decided to move the hand. Actually, you have no role at all because you are not there.

 

現在舉例來說,你也許會懷疑這個論點。你也許會說:『我決定動動我的手。』但是今天科學發展的如此先進,我們能看到大腦在實際時間上,遠在你移動你的手之前,大腦已經決定要動動你的手,而這就在你實際移動之前發生,它給了你一個幻象,好似你已經決定要移動你的手。實際上,你根本沒有在此扮演著任何角色,因為你根本不在這裡。


 

 

The truth is you are not there. Your thinking that you are there is an illusion. Thinking is happening. There is no thinker who is thinking. It's an illusion. There is no thinker called Deepak who is thinking. There is only thinking. Just like if you draw a circle a center comes into existence. Thinking creates the illusion of a thinker.

 

事實是你根本不在那兒。你想著你在那兒只是一個幻象。思考正在發生,沒有那個正在思考的人,它是一個幻象。沒有想的人,我們稱為Deepak正在思考。就只有想,就好像你畫了一個圓,而圓心就開始存在。思考創造出有思考的人的這個幻象。

 


 

There is nobody there. Just thinking is going on. So everything is automatic. That is the whole beauty of life. So that becomes the fifth teaching, all things are automatic.

 

沒有任何人在那兒,只有思考一直在持續。所以任何事物都是自動的。那就是整個生命的美麗之處。所以這就來到了第五個教導,所有事物都是自動的。


 

 

So once again, your thoughts are not your thoughts, your mind is not your mind, your body is not your body, your self is only a concept. That is, you don't really exist.  All things are automatic.

 

所以再說一次,你的思想不是你的思想,你的頭腦不是你的頭腦,你的身體不是你的身體,你自己只不過是一個概念。這也就是說,你並不是真的存在。所有事物都是自動發生的。


 

 

That is how an awakened being, an enlightened being sees. All things are automatic.  He is just merely witnessing and experiencing, that's all. He does not identify.

 

這就是一個覺醒的存在,一個開悟的存在看事情的方式。所有事物都是自動發生的。他就只是見證著與經驗著,就只是這樣,他並不去下定義。


 

 

The fifth teaching: let us take Deepak again, as an example; he's unawakened, unenlightened, he's standing on some big road. Then there goes a bus and he says, "that bus is a red bus", he gives commentary.

 

第五個教導:讓我們在一次拿Deepak來比喻,他沒有覺醒,沒有開悟,他正站在某條大馬路上,接著一台巴士經過,他說:『那台巴士是一台紅色的巴士。』他做出了評論。

 


 

Then goes Miss World.  He sees Miss World and Miss World has gone away. Two hours since Miss World went away, still Deepak is thinking of Miss World. "Shall I follow her?"  "Shall I stop her vehicle?"  "Shall I find where she is?"  He is following her in his thoughts.

 

接著世界小姐經過。他看著世界小姐,而世界小姐已經走遠了。從世界小姐都已經離開兩個小時後了,Deekpak還在想著世界小姐。『我應該跟著她嗎?』『我應該叫住她的車嗎?』『我應該去找找她在哪兒嗎?』他在他的念頭中跟著她。

 


 

Let us say Deepak is awakened. It's the same road where Miss World is going. He sees Miss World. There is a moment of excitement and Miss World moves away, and that's all.  It is forgotten. Next, there is a donkey-equal attention to the donkey. The donkey passes by. Next comes a camel-same attention. Then comes a leopard-the same attention.

 

讓我們以Deekpak已經覺醒的狀態來看看。仍是同一條世界小姐經過的馬路。他看到世界小姐,有一瞬間的興奮,而世界小姐走開了,就只是這樣,然後這件事情就被忘記了。接下來,你以看到驢子一樣的注意力來看著驢子,驢子經過了。接下來你看著一隻駱駝也是以一樣的注意力。接著來了一隻豹,也是一樣的注意力。


 

 

He did not follow them in thought because he has stopped naming them. He will not call her Miss World or donkey. Miss World or donkeys are the same. It's an experience of Miss World or another experience, a donkey-equally nice the experience will be, that's all. That's the whole beauty about it, experience or to experience. No identification, no follow through-particularly that.  It's all over.

 

他不會在念頭裡跟隨著他們,因為他已經停止去定義他們。他將不會叫她世界小姐或是驢子。世界小姐或是驢子都是一樣的。它只不過是一個世界小姐的經驗或是其他的經驗,即使是一個等同於驢子的經驗都是一樣好的,就只是這樣。那整個都是非常美的,不管是經驗或是去經驗。沒有定義,不會跟隨特定的思想。然後就結束了。

 


 

So we will quickly realize, your thoughts are not your thoughts, your mind is not your mind, your body is not your body, all things are automatic. Everything is automatic.

 

所以我們將很快地體悟到,你的思想不是你的思想,你的頭腦不是你的頭腦,你的身體不是你的身體,所有一切都是自動發生的。每一件事物都是自動發生的。

 


 

Just like breathing is automatic. Body temperature is automatic. Digestive system is automatic. Circulation is automatic. Thinking is automatic. Speech is automatic. Body actions are automatic.  It's the same thing except that you have an illusion.

 

就如同呼吸是自動的,身體的溫度是自動的,消化系統是自動的,循環系統是自動的,思想是自動的,說話也是自動的,身體行動是自動的。它都是同樣的事情,除非你還是在幻象中。

 


 

Your self is a concept. That's the fourth teaching. That is you don't exist there at all. The fifth is all things are automatic. The next thing is you must have passion to become awakened.  Do you have the passion to become awakened?  How many of you want to become awakened?  That's very good.

 

你自己只是一個概念。這是第四個教導,那意謂著你根本就不存在於那兒。第五個教導是所有事情都是自動發生的。接下來就是你必須要對覺醒帶有熱情。你對成為覺醒有熱情嗎?你們當中有多少人想要成為覺醒呢?那非常好。

 


 

What you must realize is all of you are in jail. That you must understand very clearly. What is the jail called? The mind.  You are in a jail called the mind. Why? Because you cannot experience anything. Just like a man in jail. Can he experience the outside world? Nothing. He can't experience. He can't breathe the fresh air outside, he can't see the light outside. Nothing. That is your condition.

 

你必須體認到的是你們所有人都在監獄裡。你必須了解的非常清楚。這個監獄叫什麼呢?頭腦。你被關在一個叫做頭腦的監獄裡。為什麼呢?因為你不能經驗任何事,就如同一個被關在監獄裡的人一樣。他能經驗外面的世界嗎?沒辦法,他沒辦法經驗,他也不能呼吸外界新鮮的空氣,他看不到外面的光,什麼都沒有。這就是你們的狀態。

 


 

For example, you cannot experience a glass of water. You are thinking. The moment you start drinking you say, "I'm thirsty" or you say, "this is mineral water", or a "Coca-Cola", or whatever. Some remark you'll pass on that.

 

舉例來說,你不能經驗一杯水。你正在思考,這個你開始喝水的當下你說:『我渴了。』或是你說:『這是礦泉水。』或是一杯『可口可樂』還是其他的飲料。總之就是為你正在經驗的這些事物做標記。

 


 

Or, you'll think of the cricket commentary and what's happening at the IPL match, or what happened at the office. Something will go on. Your mind will not allow you to experience that glass of water.  Let's say your morning break with your chapattis, bread or whatever you eat, you're not enjoying it. You can't experience it because the mind will not allow you.

 

或者你將會想著板球賽的評論,或是印度聯盟賽事中發生的事,或者是辦公室中發生的事情,某些事情將會在你的腦袋中上演。你的頭腦不允許你去經驗這杯水。讓我們這麼說吧。你的早餐吃著印度酪餅、麵包,或是其他任何東西,但是你並沒有享受著它。你沒辦法經驗它,因為頭腦不允許你這麼做。


 

 

You look at your wife's face. You can't experience your wife. All the images come rushing in.  The thoughts come in. The mind comes in. She's already old. Probably she's old because thoughts have come in, that freshness has gone. The experience is gone. You cannot experience your wife, you get soon bored, you start looking at other women or this or that, and visa versa, the same thing.

 

你看著你太太的臉,你沒辦法經驗你的太太。所有的印象將會湧入,念頭會湧入,頭腦會湧入。她已經老了,也許她是老的,是因為念頭進來的關係,這讓新鮮感消失了。這個經驗就消失了。你不能經驗你的太太,你很快的就覺得無聊,開始看著別的女人或這個那個的,反之亦然,都是同樣的事情。

 


 

You can't look at your own children, except through the mind. You can't see the beauty of your children. Everything is destroyed. When you go to the roads, such lovely people are going. People are so beautiful, trees, cars-nothing you can experience. The mind will not allow you.  So there is nothing you can actually experience because of your mind.

 

你沒辦法看著你自己的小孩,除非透過你的頭腦。你沒辦法看到你小孩的美,每個事物都被摧毀了。當你到馬路上,這麼美麗的人們走來了。人們是如此的美麗,樹木、車,你沒有一樣能經驗。頭腦不允許你經驗,因為你的頭腦,所以沒有什麼你能真正經驗的東西。

 


 

Once upon a time you could experience, when you were little children. You've lost it. Now it's gone. You're prisoners of the mind, and the mind I told you, is nothing but the past. The mind is a flow of thought. Thought is of yesterday. It is a memory, it is death.  It has no life, it has no living quality.

 

之前曾有一度你能經驗,那是當你是個小小孩的時候。你已經喪失了這個能力,現在已經沒有了。你被禁閉在頭腦中,而我可以告訴你,頭腦裡面除了過去什麼也沒有。頭腦是一連串思想的流動,關於昨天的思想。這是一個記憶,它是死的。它沒有生命,沒有任何生命的特質。

 


 

Life is something just living. It is the presence. It is the present. Thought cannot touch it. Thought is measurement. It measures things. The presence or the present is immeasurable. It cannot be measured. Thought can nowhere go near it, and therefore you are missing that in your life.

 

生命是某種活著的東西。它是存在,它是當下。思想無法碰觸,思想可以量度,它量度著事物。存在或當下是無法量度的,它無法被量度。思想無法靠近它,因此你總是錯失著你生命中的那些當下。

 



arrow
arrow
    全站熱搜

    onenessagnes 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()